(Tổ Quốc) - Trong nhiều thập kỷ, nhà văn nổi tiếng Gabriel Matzneff đã sử dụng hình ảnh và thư của Francesca Gee để bảo vệ cho hành vi lạm dụng tình dục thanh thiếu niên của ông.
Theo lời kể của Francesca Gee, vào một ngày cuối thu ở Paris năm 1983, cô ra ngoài đi dạo cùng bạn thì vô tình phát hiện hình ảnh của mình xuất hiện tại một hiệu sách.
Hóa ra gương mặt của Gee lại nằm trên trang bìa của cuốn tiểu thuyết “Drunk on Lost Wine” của nhà văn Gabriel Matzneff, một người từng vấp phải không ít cuộc tranh luận vì có nhiều nhà phê bình văn học nhận ra xu hướng quan hệ tình dục với trẻ vị thành niên của Matzneff qua nhiều chi tiết ẩn giấu trong các tác phẩm mà ông xuất bản.
Một vài thập kỷ trước, cô Gee lúc đó mới 15 tuổi đã dính vào mối quan hệ 3 năm đau thương với ông Matzneff lớn hơn mình nhiều tuổi. Bây giờ, ông Matzneff đã sử dụng hình ảnh cô để làm trang bìa cho cuốn tiểu thuyết của mình. Không những thế, ông còn sử dụng những lá thư tình của Gee mà chưa từng xin phép hay thậm chí là thông báo cho cô biết.
Trong nhiều thập kỷ, bất chấp sự phản đối của cô Gee, ông Matzneff đã liên tục sử dụng những lá thư tình của cô để biện minh cho tội ấu dâm cũng như dùng chúng để vẽ nên một mối tình tuyệt vời với các cô gái tuổi thiếu niên. Tất cả những hành động này đều được ủng hộ bởi các thành viên của giới văn học, truyền thông, kinh doanh và chính trị Pháp lúc bấy giờ.
Cuốn tiểu thuyết "Drunk on Lost Wine" có hình bìa là gương mặt cô Gee đã được xuất bản gần 4 thập kỷ đã để lại vết sẹo đau thương trong lòng nạn nhân. "Tôi đã bị bức hại bởi hình ảnh của chính mình, sự đau đớn như bị nhân đôi", cô Gee nói.
Đây là một câu chuyện về người phụ nữ mà cô không dám kể cho chính mình
Cô Gee, hiện tại đã 62 tuổi, là một nhà báo thông thạo tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Ý và tiếng Tây Ban Nha đã quyết định phá vỡ sự im lặng trong suốt 44 năm qua để vạch trần bộ mặt thật của nhà văn Gabriel Matzneff.
Ông Gabriel Matzneff là một trong những nhà văn nổi tiếng ở Pháp vào những năm 1970. Khi đó, một số tri thức Pháp đã xem nạn ấu dâm như một hình thức giải phóng tâm lý chống lại sự áp bức của cha mẹ. Tuy nhiên, đến năm 1990, quan điểm đó không còn được ủng hộ nhưng ông Matzneff vẫn tiếp tục xuất bản nhiều tác phẩm có liên quan đến ấu dâm và phát hành cho đến cuối năm ngoái.
Trong vài tháng qua, ông Matzneff đã bị buộc tội thúc đẩy lạm dụng tình dục trẻ em, bị tước bỏ danh hiệu do nhà nước trao tặng và bị 3 nhà xuất bản bỏ rơi. Cuốn tiểu thuyết "Drunk on Lost Wine" có hình bìa của cô Gee cũng đã ngưng xuất bản vào tháng 1 vừa qua, sau khi cuốn sách "Le Consentement" của Vanessa Springora, một trong những nạn nhân của ông Matzneff, được xuất bản nhằm phơi bày những tội ác của ông.
Trong một đêm, hình ảnh của Matzneff đã bất ngờ thay đổi. Ông ta lẩn trốn ở Ý và những người ngày trước từng ủng hộ đã vứt bỏ không thương tiếc. Khi biết đến cuốn sách “Le Consentement", cô Gee đã thở phào nhẹ nhõm vì biết rằng đã có người thay mình làm điều đó. "Cô ấy đã hoàn thành công việc của mình. Tôi không phải lo lắng về điều đó nữa. Nhưng sau 1-2 tuần, tôi chợt nhận ra mình cũng là nạn nhân", cô Gee nói.
Trên thực tế, gần hai thập kỷ trước, cô Gee đã cố gắng nhưng không thành công khi kể lại câu chuyện của mình vào năm 2004. Cô đã viết một bản thảo, trong đó có nêu rõ về mối quan hệ của cô và ông Matzneff. Thế nhưng, thời điểm đó không một nhà xuất bản nào chấp nhận bản thảo của cô.
Thiếu nữ 15 tuổi rơi vào mối tình sâu đậm với người đáng tuổi cha chú
Năm 1973, khi cô Gee 15 tuổi và ông Matzneff 37 tuổi, một người bạn của nhà văn đã giới thiệu cho họ bác sĩ phụ khoa đồng ý kê toa thuốc tránh thai cho những cô gái chưa đủ tuổi mà không có sự cho phép của bố mẹ - một hành động bất hợp pháp vào thời điểm đó.
Trong một phần nhật ký của ông Matzneff, ông từng đề cập đến bác sĩ phụ khoa tên Michele Barzach, người mà ông luôn cần để tư vấn cho mối quan hệ giữa người đàn ông 37 tuổi và cô gái 15 tuổi. Cô Gee nói rằng, cô đã gặp bác sĩ Michele Barzach nhiều lần trong suốt 3 năm, lúc nào cũng có ông Matzneff đi cùng.
"Ông ta luôn hẹn gặp bác sĩ. Lúc đó, ông ta ngồi chờ và tôi ở trong phòng với cô ấy. Xong việc, ông ta bước vào, họ nói chuyện rồi ông ta trả tiền", cô Gee nhớ lại.
Trong nhiều thập kỷ, ông Matzneff nói rằng mối quan hệ của ông và những cô gái chưa đủ tuổi đã giúp họ nhiều thứ. Tình yêu và tình dục đầu đời của họ với một người đàn ông lớn tuổi được đưa vào văn học nghệ thuật đã khiến những cô gái ấy trở nên hạnh phúc và tự do hơn.
Khi cuốn sách "Le Consentment" được xuất bản vào tháng 1, tác giả Vanness Springora đã mạnh dạn lên tiếng xác nhận mình là một trong những nạn nhân ấu dâm của nhà văn bắt đầu từ năm 14 tuổi. Vì chuyện này đã khiến cô gặp vấn đề tâm lý trong nhiều thập kỷ.
Trong bản thảo chưa xuất bản năm 2004, cô Gee đã mô tả mối quan hệ với ông Matzneff như một thảm họa khi ông đã khiến cô đau khổ từ năm 15 tuổi. Từ đó trở đi, bao nỗi cay đắng, tủi nhục, xấu hổ, bối rối đều vây quanh cuộc sống cô Gee, khiến cuộc đời cô thay đổi hoàn toàn.
Cô Gee hay cô Springora đều là những nạn nhân quan trọng bởi vì ông Matzneff thường mô tả họ là hai trong số 3 tình yêu lớn của cuộc đời ông. Ông dành những cuốn nhật ký, tiểu thuyết, thơ và tiểu luận cho mỗi người - tài liệu mà theo các nhóm chống ấu dâm cung cấp là vỏ bọc trí tuệ cho nhiều người đàn ông nhắm vào trẻ em hoặc cô gái vị thành niên.
Vào năm 1973, cô Gee từng tình cờ gặp ông Matzneff ở Paris thông qua mẹ cô, người đã quen ông trước đó. David Gee, em trai cô Gee nói rằng, ông bà Gee thường dùng bữa tối với nhà văn và họ có một mối quan hệ thân thiết. Cha của Gee là một nhà báo người Anh sống ở Paris và cần mối quan hệ với Matzneff để tìm kiếm vị trí trong xã hội Pháp.
Với sự đồng ý của bố, cô Gee đã ở bên cạnh ông Matzneff trong một thời gian dài mà không thể rời đi nửa bước. Ông đã kiểm soát cô Gee một cách mạnh mẽ, cô lập sự giao tiếp của cô với bạn bè, bắt Gee chuyển đến một trường trung học gần nhà để dễ kiểm soát, và đây là điều mà ông tự hào khi viết trong nhật ký của mình. Ông Matzneff có thói quen đợi cô Gee trước cổng trường để đảm bảo rằng không ai được tiếp xúc với cô.
Gần đây, cô Gee đã gặp một trong những thám tử điều tra ông Matzneff và những người ủng hộ ông sau khi "Le Consentment" được xuất bản. Cô đã kể chi tiết những điều trong ký ức của mình về một mối quan hệ thảm họa trong quá khứ. Thám tử đã nói với cô rằng, đó là một vụ bắt giữ con tin.
Cô Gee bước sang tuổi 18 vào năm 1976. Sau nhiều nỗ lực cố gắng, cuối cùng cô giải thoát bản thân khỏi sự kìm kẹp của ông Matzneff khi ngày càng có nhiều người chỉ trích ông. Tuy nhiên, dù thế nào đi nữa, cô vẫn là con tin trong nhiều thập kỷ, người bị mắc kẹt trong những câu chuyện của ông và bị ông sử dụng lá thư của cô để biện minh cho hành vi sai trái.
Ngày đó, khi vẫn đang say đắm trong men tình với ông Matzneff, Gee đã viết cho ông hàng trăm lá thư tình ái, trải lòng về dục vọng trong suốt 3 năm bên nhau. Một trong số những lá thư đó đã được ông xuất bản trong cuốn “Les Moins de Seize Ans" vào năm 1974 mà không có sự cho phép của cô. Một số khác ông đưa vào tác phẩm khác như một bằng chứng cho thấy mối quan hệ tình yêu giữa người trưởng thành và một đứa trẻ có thể vô cùng tuyệt vời và là nguồn gốc của sự sống.
Cô Gee cũng nói thêm, những từ ngữ được viết trong lá thư xuất phát từ một thiếu niên bị thao túng bởi một người đàn ông bằng tuổi bố mẹ. Những lá thư này cũng được xuất bản trong cuốn tiểu thuyết "Drunk on Lost Wine" có hình cô làm ảnh bìa.
Trong bản thảo của mình, cô Gee cho biết rằng: "Ông ta đã sử dụng tôi để biện minh cho việc lạm dụng tình dục của trẻ em và thanh thiếu niên". Trong nhiều năm qua, cô Gee cảm thấy mối quan hệ của cô và ông ngày trước đã bị vấy bẩn. Đến năm 1990, cô mới cảm nhận rõ điều này hơn. "Chỉ đến khi tôi 35 tuổi, tôi mới nhận ra đây không phải là câu chuyện tình yêu", cô Gee nhớ lại.
Đó là vào năm 1992, cô đã liên lạc với ông Matzneff, yêu cầu ông hãy ngưng dùng thư của cô và trả lại cho cô. Cuối cùng, ông đã gửi cho cô một bản sao được chọn lọc kỹ lưỡng để loại trừ những suy nghĩ tiêu cực từ cô Gee.
Một thập kỷ sau, tức là vào năm 2002, chính ông Matzneff đã viết thư xin phép cô được sử dụng những bức ảnh cũ để làm tư liệu trong một cuốn sách. Cô Gee không những từ chối mà một lần nữa yêu cầu ông tuyệt đối không được sử dụng hình ảnh hoặc thư của cô trong cuốn tiểu thuyết.
Năm 2004, cô Gee bắt đầu chuẩn bị khởi kiện Gallimard, nhà xuất bản cuốn "Drunk on Lost Wine", "Le passion Franceesca", "Nhật ký của Mr.Matzneff", những cuốn tiểu thuyết nói về mối quan hệ của cô và ông Matzneff nhưng không thành công vì chi phí pháp lý khá cao.
Giai đoạn này, cô Gee đã phải vật vã chống chọi với những lời từ chối của các nhà xuất bản khi cô gửi bản thảo. Ngược lại, ông Matzneff không gặp vấn đề gì với những tác phẩm của mình, bao gồm cả cuốn tiểu thuyết sử dụng lá thư cô Gee để biện minh cho hành vi ấu dâm và quan hệ tình dục với những cô gái chưa đủ tuổi vị thành niên.
Trong những năm qua, những sự cố bất ngờ đôi khi nhắc nhở rằng cô vẫn mãi là nạn nhân trong câu chuyện của ông Matzneff. Những ký ức năm xưa vẫn còn ám ảnh trong tâm trí của cô Gee, thậm chí việc cô đứng đợi cháu gái ở trường học cũng khiến cô hồi tưởng lại ông Matzneff đã đợi cô như thế nào.
(Nguồn: NYTimes)
Jia You